キッチンでアイスクリームをだしながら、一人でわらいだしたマット。
”どうしたの?”と聞くと、
”あ~ちょっと一人で馬鹿な詩を考えて笑ってた。”と一人で大笑い。
”え~何。なんなの~聞きたい。”
”OK, でも本当に馬鹿らしいよ。”
”いいよ~”
マット:”My wife's name is Miyuki,
She likes to eat sushi,
and she just got a job at Disney."
(僕の奥さんの名前はみゆきだ~、
すしを食うのが好きだ~、
ディズニーで働いている~)(ちょっとハミングぎみ)
アメリカの歌詞では、最後のセンテンスの後ろが同じ母音で終わるのを詩というので、全部がイ~っていう音。
とまあ、馬鹿すぎて二人で大笑い。
Monday, February 4, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment